L'articolo si incentra sul ruolo dell'interprete quale perno della comunicazione interlinguistica e interculturale nell'interazione tra interlocutori che non condividono la stessa lingua-cultura. L'ambito studiato è l'interazione istituzionale nel contesto televisivo. Vengono esaminate le conseguenze che il contesto specifico crea sull'interazione mediata da interprete.