Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Traduzione, plurilinguismo e multilinguismo. Situazioni, problemi, prospettive

REGA, LORENZA
2016
  • book part

Abstract
Il contributo si divide in tre parti. Nella prima parte si presenta la situazione di plurilinguismo e di multilinguismo descritta da Canetti nella "Lingua salvata" e si fornisce una definizione di multilinguismo e plurilinguismo, nella seconda si discute il concetto di Interlinguistik (Wandruszka) per una nuova linguistica più attenta all'ibridazione tra le lingue e alla traduzione come suo elemento fondante. Nella terza parte ci si chiede quale sia la lingua per la traduzione in ambienti multi- e plurilingui.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2894238
Diritti
closed access
license:digital rights management non definito
FVG url
https://arts.units.it/request-item?handle=11368/2894238
Soggetti
  • Multilinguismo

  • plurilinguismo

  • traduzione

  • interlingua

  • ibridizzazione

Visualizzazioni
5
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback